私養河馬威脅生態

哥倫比亞大毒梟Pablo Escobar1993年死後留下了四隻河馬,因太巨大難以捕捉及運送,最後在野外繁殖,現今已超過80隻。河馬是當地入侵物種,排放大量糞便污染河水,令水中氧氣大減危害魚類及影響生態,同時亦令漁民漁獲大減及威脅當地居民安全。

After the dead of the Colombian druglord Pablo Escobar, his four hippos were left behind because they were too hard to catch and transfer; the hippo population has grown to over 80 since then. Hippos are invasive species in Colombia, and their waste is pollution to the river causing low lever of oxygen in the water, affecting the ecosystem. fishermens catch has reduced and the hippos also create more danger to the locals.

https://www.nydailynews.com/news/world/ny-pablo-escobar-hippos-cocaine-birth-control-animals-20211023-ux4n3ljdhvdtflivsj673vrxkq-story.html

管制棕櫚種植園失敗

保育團體發現在法律的禁制下,印尼棕櫚種植園的用地仍有五分之一在保育區範圍內,當地執法部門無法管制導致失去大量受保護森林,危害瀕危動物如紅毛猩猩及蘇門答臘虎的棲息,更引發熱浪、頻繁洪水及更容易發生火災的危機。

A report discovered 1/5 of Indonesian oil palm plantations is located in the country’s forest estate even with a law prohibiting these activities. The failure of law enforcement leads to loss of these protected forests, putting endangered animals like orangutans and Sumatran tigers in greater danger.The clearance of forest also causes heatwaves, frequent flooding and increases chances to fires.

https://www.taipeitimes.com/News/world/archives/2021/10/22/2003766571

卸掉輪胎的麋鹿

 

兩年前美國科羅拉多州有一隻被輪胎纏著脖子的麋鹿,最近再次出沒於國家公園範圍。當地工作人員為了替牠移除輪胎而捕捉牠,但他們無法把輪胎切除,唯有切斷牠的雙角取出輪胎。被移除及附帶的垃圾約重16公斤

Two years ago, an elk with a car tyre around its neck was found in Colorado. Wildlife officials spotted this elk again recently and were able to captured it in order to help removing the tyre. However, they were not able to cut the tyre so they had to cut off the elk’s antlers for the removal. The tyre and some debris attached in it weight around 16 kg. 

https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58878732

三年間30%樹熊消失

 

自 2018 年,澳洲的樹熊數量下降了 30%。牠們主要受新南威爾士州及維多利亞州於夏季的叢林大火所威脅。 乾旱、熱浪及砍伐樹木作發展亦對牠們造成影響。

The population of koala in Australia has declined 30% since 2018. One of the major threats was the bushfires occurred during the summers in New South Wales and Victoria. Drought, heatwaves and land clearing for developments also put them in danger. 

https://edition.cnn.com/2021/09/21/australia/koalas-reduce-one-third-intl-hnk/index.html

不幸被針死的企鵝

 

有六十多隻非洲企鵝於南非的一個沙灘被蜜蜂針死。這些蜜蜂主要針企鵝沒有羽毛的眼睛及腳部,部分企鵝被針了超過20次。這種事件非常罕見,相信蜜蜂被干擾後,企鵝們只是剛好在附近。

Over 60 African penguins were killed by honey bees in a South African beach. these penguins had been stung around their eyes and flippers, areas that without feathers; some of the penguins have over 20 stings on them. this is a very rare incident that experts believed a bee nest had been disturbed nearby and the penguins were being at the wrong place at the wrong time. 

https://gizmodo.com/new-details-emerge-about-bee-swarm-attack-that-left-63-1847716092

error: Content is protected !!