最後12隻亞洲獵豹

伊朗是極度瀕危的亞洲獵豹所謹餘的棲息地。 最近研究發現,牠們的數量由2010 年約100隻下跌到12隻。這個群落住在伊朗的沙漠,道路發展嚴重破壞牠們的棲息地, 造成極大威脅;採礦及與畜牧競爭資源亦對牠們造成影響。

Iran is the last home for the critically endangered Asiatic cheetahs. There were around 100 of them in 2010, but the recent  study found that there are only 12 of them remind. This last population of Asiatic cheetahs lives in the desert of Iran. Their main threat is roads developments in their habitats. mining and competition of resources with livestock are also threatening the cheetahs.

https://www.france24.com/en/live-news/20220109-iran-says-only-12-asiatic-cheetahs-left-in-the-country

https://www.newsweek.com/irans-cheetahs-dire-risk-just-12-remain-wild-extinction-asiatic-1668518

航線急增危害鯨魚

隨著航運量的快速增長,鯨魚面臨著嚴重的威脅。 船隻與鯨魚等海洋生物的碰撞會導致牠們傷亡,而且很多時都沒被發現或彙報,因為部分屍體會體會被發現擱淺在岸邊,但部分會則沉沒到海底。有些瀕危物種如,因棲息地方變成繁忙航線,與船隻碰撞成了牠們面臨絕種的主因。
Whales are facing bigger threat as the amount of shipping traffic keeps increasing rapidly. ships collisions with marine creatures like whales can be lethal and are often unnoticed and unreported; some whales’ bodies will found stranded on shores but some will just sink and never be found. endangered species like the North Atlantic right whale lives in one the the busiest water; collisions with ships is the main threat for them and could put them to extinction.

https://www.euronews.com/green/2022/01/09/ship-strikes-may-be-the-difference-between-extinction-and-survival-for-some-endangered-wha

打獵及伐林威脅緬甸生態

緬甸約有七成人口居住在近郊地區,研究發現,當地瀕危物種如馬來熊及豚尾獼猴,主要因非法砍伐及發展畜牧業而失去棲息地;部分物種如老虎及豹,因人類捕獵赤麂、馬來豪豬等而與牠們造成資源競爭。另外非法砍伐柚木等珍貴木材,亦造成破壞及影響生態。

Around 70% of the people in Myanmar live in rural areas. Study found that local endangered species like sun bear and northern pig-tailed macaque, are mainly threatened by the illegal logging and deforestation for agricultural activities. Some species like northern red muntjac and porcupines are hunted for bushmeat, and this caused resources competition with carnivores like tigers and leopards. Beside animals illegal logging for valuable trees like Burmese teak are also damaging the ecosystem.

https://news.mongabay.com/2021/12/dual-pressures-of-hunting-logging-threaten-wildlife-in-myanmar-study-shows/

絕種淡水魚重現野外

1990年代,高體宗谷鱂主要因被捕捉作觀賞魚及水壩建設而在墨西哥西部的一條河流中消失。1998年,科學家從動物園獲得五對高體宗谷鱂展開人工培育計劃,經過多年的努力,他們成功培育出約一萬條!他們最近把其中1500條野放,並計劃請當地人幫助監測這個保育項目。

Tequila splitfin disappeared in a river in western Mexico in the 1990s, mainly because of poaching for aquarium trade and dam building. In 1998, five pairs of tequila splitfins were given by a zoo for a breeding program; after many years of hard work, scientists have successfully bred 10,000 of these fish. Recently, they released 1500 of them back to the wild and is planning to work with locals locals to help with monitoring the project.

 

https://www.euronews.com/green/2022/01/03/the-charismatic-mexican-tequila-fish-has-been-saved-from-extinction

野放兩週後被殺

去年 11 月底,30 隻白犀牛經過 40 小時的旅程,從南非運到盧安達,希望把牠們帶到一個更安全的地方展開繁殖計劃,拯救這個瀕臨滅絕的物種。 然而,經過艱苦的安排及計劃去運輸這些野生動物,於短短兩週內,已有24隻被偷獵者為取牠們的角而殺死。

in the end of November of last year, 30 white rhinos were transported from South Africa to Rwanda after a 40-hours journey to start a breeding program, hoping to bring them to a safer place to save this endangered species. However, after all the hard work and planning to transport these wild animals, in just two weeks, 24 of them were killed by poachers for their horns.

https://www.natureworldnews.com/articles/48687/20211227/24-rhinos-south-africa-poaching.htm

recent animal news
error: Content is protected !!